标签
А що якби тебе зі мною не звело br>
如果你不在我身旁 br>
А що якби наші дороги замело br>
如果我们的道路覆满冰雪 br>
А що якби не взяв мене ти під крило br>
如果你不曾将我护在翅羽之下 br>
Коли моя душа замерзла - подарував тепло br>
当我的灵魂冻结,你给予我温暖 br>
А що якби на фронті загубив шолом br>
如果我身陷困境 br>
І після цього повідомлення від тебе не прийшло br>
全无你的音讯 br>
Але я чую… br>
听闻你近况 br>
мій телефон br>
你说: br>
Він каже що ти на зв’язку і ми будем разом. br>
“我们会再次相遇,我们会在一起。” br>
Я тебе ношу в кишені біля серця br>
我将你贴近我的心脏 br>
Бо лише з тобою воно б’ється br>
为我而战,和我的心抗争 br>
Поки ти в кишені біля серця br>
当你靠近我时 br>
Я жива, я я жива br>
我才察觉到生命的跳动 br>
Я тебе ношу в кишені біля серця br>
我将你贴近我的心脏 br>
Бо лише з тобою воно б’ється br>
为我而战,我的心只能听到你的呼唤 br>
Поки ти в кишені біля серця br>
当你向我走来 br>
Я жива, я я жива br>
一切有情,如你无异 br>
You’re in my heart br>
You’re in my heart br>
А що якби забула я до рідних номери br>
如果我遗忘了家庭的电话号码 br>
А що якби не було з ким навіть поговорить br>
如果再没有人可以与我交谈 br>
А що якби ми раптом всі стали старі br>
如果我们霎时垂垂老矣 br>
І зрозуміли що не цінували кожну мить br>
想起一切还没来得及珍惜 br>
Якби я знов мала і за родинним столом br>
如果还能回到从前 br>
То побажала би всім частіше бачитись знов br>
祝愿我频繁地看见你的眼 br>
Куди б мене тебе і всіх нас не занесло br>
无论我们最后身在何乡 br>
Цінуймо те що є, а не те що не було br>
爱我所爱 无怨无悔 br>
Я тебе ношу в кишені біля серця br>
我将你贴近我的心脏 br>
Бо лише з тобою воно б’ється br>
为我而战,和我的心抗争 br>
Поки ти в кишені біля серця br>
当你靠近我时 br>
Я жива, я я жива br>
从前种种,譬如昨日死 br>
Я тебе ношу в кишені біля серця br>
我将你贴近我的心脏 br>
Бо лише з тобою воно б’ється br>
为我而战,我的心只能听到你的呼唤 br>
Поки ти в кишені біля серця br>
当你向我走来 br>
Я жива, я я жива br>
从后种种,譬如今日生 br>
You’re in my heart br>